我给你教日语。の意味

「我给你教日语。」の意味は、「私はあなたに日本語を教える。」という意味ですか? それとも「私はあなたに日本語を教えてもらう。」と意味ですか? 最近混乱してきました。 教えてください。

GOGO·2009年8月2日
交流園地留言 (4)
#1王珏·8/7/2009

私はあなたに日本語を教えてあげる(我给你教日语)

#2GOGO·8/10/2009

お返事ありがとうございます。 「我给你教日语。」は、「私はあなたに日本語を教えてあげる。」という意味なんですね。よく考えたら、「给」の意味は「~してあげる」と単純に日本語に訳せばよかったんですね。 ありがとうございます。 ということは、「私はあなたに日本語を教える。」の訳は「我教你日语。」ということですかね。

#3jiangzhp·9/9/2009

「我给你教日语。」この文は正しくない、正しいの表現は:「我教你日语。」 意味は:「私はあなたに日本語を教えてあげます」

#4歐文·4/16/2011

日本語を教えましょう/我來教你日語吧

撰寫留言

請先登入才能留言。

前往登入頁面