认愉 ==おもしろい?

 认同 で、同感・賛同、という意味ですね?  では、认愉==面白い  とは使えるのでしょうか?  中国語入力システムで、変換されないので、使えないのかな?

お茶ワイン·2011年11月24日
交流广场评论 (5)
#1123·11/28/2011

認同は同感,賛同の意味です! 认愉という言葉はありません. 面白いは:有趣,好玩,好笑 など,前後の文によって使い分けます.

#2ゾウ·11/28/2011

认同という意味は 何を認めることです    认同と同感>>ちょっとね意味が違うと思います  认同   >>認めるという気持ち入ってます(同じものと認識する)  同感   >>認めるという気持ち入ってません!(たった行動や思想なとに深く同感すること)  认愉>>確かに最近インターネットで見たことがありますが、意味が不明です  认愉という言葉ありません 

#3お茶ワイン·11/30/2011

>ゾウさん > 认愉という言葉ありません   やっぱり、変換できないので、無いのかな? と、おもってました。ありがとう! >面白いは:有趣,好玩,好笑など,前後の文によって使い分けます.  前後の文によって使い分けるんですね。その、関係がわからないと駄目なんですね。  よくわかりました。ありがとうございます。

#4長江·3/5/2012

初めまして 私は 長江と申しまして 中国人 32歳 独身 日本語一年間勉強します いま深センに住んでいます  日本の文化が好きです 中国語の興味がある日本人と友人になりたいです EMAIL:1554157898@QQ.COM QQ1554157898 SKYPE:TAIA200 毎晩 インタネートを利用して 8時から10まで 会話練習しましょう 頑張ります

#5お茶ワイン·3/16/2012

>長江さん こんにちは。  夜の11時くらいまで、時間がないので会話は出来ないのですが、良かったらこの、なんでも掲示板で、一度会話しませんか?  私はまったくの、中国語初心者です。音楽について話をすると、発音の発音の勉強も出来るので、音楽の話をして見ます。 どんな音楽がお好きですか?  なにか、勉強になるゆっくり歌っている、中国語の楽しい歌を、教えてくれませんか?

发表评论

请先登录再发表留言。

前往登录页面