大姑娘の意味は? >四季歌

小姑娘は、お嬢さん。……ですね? > 大姑 娘 窗 下 绣 鸳 鸯  大くーにゃんは、どういう意味ですか? > 忽然 一 阵 无 情 棒 >  打 得 鸳 鸯 各 一 方  春の行事で、ガチョウ料理があるのですか?  美国の感謝祭の七面鳥のような?

お茶ワイン·2011年6月15日
交流广场评论 (2)
#1中国語くん·6/16/2011

大姑娘:そろそろお嫁さんになってもいい年頃の女の子。 大姑娘は窓際でオシドリ柄の刺繍をしているところに、いきなり、誰かに無情の棍棒を振られたので、雌雄オシドリが離れ離れになったような心情となった。という意味でしょう。 大概是这个意思吧。

#2お茶ワイン·6/19/2011

解説、ありがとう。そうですね、大姑娘は、年頃のお嬢さん。という感じですか?  日本語では、おおどしま、なんて平気で使うので、……なにか、意味があるかな? と、お聞きしました。  それと、春の季節、おしどりは、日本の場合、まだ寒いうちに飛び立って、北へ帰るようなイメージなのですが、この歌は、単純な季節の歌ではないのでしょうか?  あまり気安く歌わないほうが良いのでしょうか?

发表评论

请先登录再发表留言。

前往登录页面