から預かります

店で勘定する時に 「1000円からお預かりします」はどうしてですか?   教えてください。 ありがとう。

さくら·2009年7月12日
交流広場コメント (2)
#1中国語勉強中·7/18/2009

「1000円からお預かりします」は、日本語としてはおかしいようです。 どこかのチェーン店のマニュアルで使用され、 このような表現が広まっていったようです。 なので、あまり気にしないほうがいいと思います。 本来、「千円(を)お預かりします」または「千円からでよろしいでしょうか?」 というべきだと思います。

#2しんしん·7/15/2010

日本語としては間違っています。 しかし、使われています。 多分、「お客様からお預かりする」 という感覚で、「から」が残ったのだと思います。 または、おつりを返すという前提があるので 「1000円から代金分をいただきます。残った分はお返しします」 というような感覚から 「いただいて返す」 の中の「返す」を省略してしまっているのかも知れません。 ちょうどの金額の場合はあまり「から」と言いませんよ。よく見てると。 「ちょうどいただきます。」とか「1000円いただきます」とか。 なのでお釣りが出る前提の心理状況だとすると 省略しすぎてはいるものの気持ち的にわからないでもありません。 が 日本語としては間違いです。

コメントを書く

コメントするにはログインが必要です

ログインページへ