Community Forum

Start a Thread
0

教えて下さい

最近の中国語の流行語、その意味を知りたいです。

4y ago
0

日本の最新流行語はどこで学べますか?

どこで日本の最新の流行語を学ぶことができることをお聞きして、例えば二刀流、ととのう?何かバラエティ番組でこんなこと言ってるの?

4y ago
0

【对于中国人】网红跟自己品牌的问卷调查

【对于中国人】网红跟自己品牌的问卷调查 为了写毕业论文,在收集中国的网红跟自己品牌的问卷调查。请协助问卷调查。 我们正在收集中国人写毕业论文的问卷。 您可以在大约 2-3 分钟内回答

4y ago
0

微妙な違い

「から言うと」、「からすると」と「から見ると」3つ微妙な違いはどこ? 差別は?

4y ago
0

Some questions (of Japan?)

之前在写一些小故事(聊以自娱),虽然是架空,但整体世界观多使用的是日本的背景,然后有关于文化差异,一些问题 那个情景大概感觉就好像会社之间合作,A有求于B,派一个职员然后前去拜访社长,在前门拦住了一

4y ago
0

中国語ローカライゼーションが甘ちょろい件

翻訳って大まかに分けると、音訳と意訳という2種の方法が存在すること、さぞかし皆さんご存知でしょう。音訳にするか意訳にするかは、それぞれ具体的場面を見定めてから見繕うといいでしょう。人の名前を訳すに際し

4y ago
0

簡体字、繁体字、日本漢字について

国によって漢字に微妙な違いがありますが、互いの漢字についてどのような印象を持っていますか? 在汉字根据国家微妙不同,关于彼此的汉字有什么样的印象? 在漢字根據國家微妙不同,關于彼此的漢字有什麼樣的印象

4y ago
0

どうしよう?

相手は何が誤解から、お返信ではありません。 その遺憾は一世忘れませんね。

4y ago
0

同じような内容なのに「了」があったりなかったり

次の二つの文章で、なぜ2番には「了」があるのでしょうか? 1.会議は真夜中までずっと開かれました。 开会一直开到深夜。 2.私たちは夜明けまで語り明かしました。 我们谈到了天亮。

4y ago
0

台湾語 閩南話

台湾語勉強のためのおすすめテキスト、教材、動画などありますか。 有人知道學臺語(閩南話)的好教材嗎?

4y ago
0

認識之後的人..

這邊認識之後的人,不是已讀不回就是不讀不回....是日本人本性還是...

4y ago
0

台湾華語と拼音,注音

台湾華語を学ぶ上で拼音(pīn yīn)と注音(ㄓㄨˋ ㄧㄣ) のどちらを覚えるべきでしょうか?

4y ago
0

トイレ

中国のトイレは、ドア開いているのは本当ですか?トイレットペーパー流せないのは、本当にあるんですか? LINEやwechatあります。

4y ago
0

Definition of 母語 in Chinese

I've noticed that sometimes Taiwanese guys here clam that English is their mother tongue (select Eng

4y ago
0

怪しいよね

さっき外国人友達募集掲示板で投稿してみたら、早速メッセージを送ってもらいましたけど、この人は40代女性って書いてるのに、他の人のコメントに女子高校生って書いてあります。ちょっと引いてしまいました。

4y ago
0

このサイトについて

登録済みの日本人男性です 目的は相互語学学習です 嬉しいことにメール来ましたが何か詐欺とかストーカー被害にあった方いますでしょうか? 他の手段で確認方法があれば教えていただきたいです

4y ago
0

突然の誹謗中傷

他の人の投稿読んだんだけど。やっぱり、この掲示板って結構なりすまし(サクラ)や変な人多いんですね。 この前台湾人のフリした朝鮮国民っぽい名前の人もいたし、直ぐにLINE IDコメント送ってきておいて、

4y ago
0

台湾華語と大陸中文

台湾華語と大陸中文で言い方が変わる言葉を教えてください 例) 鳳梨(台) 菠萝(中) パイナップル(日)

4y ago
PreviousPage 10 of 19Next