朝出掛けた時に or 朝出掛ける時に?
Sorry to bother you guys, but it really bothers me a lot..... 1.朝出掛けた時に、雨が降っていました 2.朝出掛ける時に、雨が降っていました Is there any difference between these two sentences? Or one of them is wrong? If both sentences are right, then are they the same? I need your expertise!!! Thanks a lot!!!
交流广场评论 (1)
Both sentences are right. どちらの文章も自然に使われます。 ただ、使われる状況が少し違います。 1. 朝出かけたが、今はもう帰って来ている。 「あれ?この傘どうして濡れているんだろう」 「私が使いました。朝出かけた時に雨が降っていました。」 2. 外出先で、今は晴れている。 「どうして傘を持っているんですか?」 「朝出かける時に雨が降っていました。」 ※1も2も「雨が降っていました」なので、今は雨はやんでいます。 ※1は「出かけた時」なので、今は出かけ終わって帰って来ている、戻ってきているイメージです。 2は「出かける時」なので、今もまだ外出中のイメージです。 私は日本人ですが、専門家ではありません。完璧に正確な日本語ではないかもしれないことをご了承ください。 私ならこのように言うだろうと考えて書きましたので、ご参考にしてください。 1と2を逆の場面で使っても、状況から判断して日本人には通じますよ!
发表评论
请先登录再发表留言。
前往登录页面