大家と你們

大家と你們の違いは何ですか? 使い分け方などを教えてください

柏宇·2020年2月4日
交流广场评论 (4)
#1はん·2/4/2020

こんにちは えっと、大家とは你們よりもとさす範囲がひろくなります。 ちなみに、大家ははなす方もこまれていますが、你們はただ君たちに指す。

#2shinngenn·2/4/2020

「大家」とは、ある範囲には全ての人です。みんなの意味です。自分のことをだいたい含みます。 「你们」とは、お前たちの意味です。自分のことを含まないです。 你们不要说话。 お前たちが話さないでください。 大家不要说话。 みんなは話さないでください。 日本語があまり上手ではないので、理解できなら、嬉しいです。

#3柏宇·2/5/2020

はんさんありがとうございます 謝謝shinngenn先生 勉強になりました。

#4汤道义·3/30/2020

大家 就是 泛指很多人 你们 就是单纯指面前的人 意思其实差不多,只不过“大家”用在很多人,比较正式的情况下

发表评论

请先登录再发表留言。

前往登录页面