交流广场评论 (4)
こんにちは えっと、大家とは你們よりもとさす範囲がひろくなります。 ちなみに、大家ははなす方もこまれていますが、你們はただ君たちに指す。
「大家」とは、ある範囲には全ての人です。みんなの意味です。自分のことをだいたい含みます。 「你们」とは、お前たちの意味です。自分のことを含まないです。 你们不要说话。 お前たちが話さないでください。 大家不要说话。 みんなは話さないでください。 日本語があまり上手ではないので、理解できなら、嬉しいです。
はんさんありがとうございます 謝謝shinngenn先生 勉強になりました。
大家 就是 泛指很多人 你们 就是单纯指面前的人 意思其实差不多,只不过“大家”用在很多人,比较正式的情况下
发表评论
请先登录再发表留言。
前往登录页面